Arlt
Arlt, Borges and Hernandez
Alright, since there were quite a few stories to read on this week, I’ll go over some of my select favorites from each author (Borges being the only one with multiple…). The Cooked Cat: This stood out as a very weird, fragmented story to me. The nature of the characters are sadistic, and the writing […]Continue reading →
Arlt, Borges and Hernandez
After reading Kafka’s short story I wasn’t expecting to like these short stories as much I did. The story about the cooked cat was one of the weirdest stories I have ever read – it seemed to be about nothing … Continue reading →Continue reading →
Milieu of Uruguay and Argentina. (Is that even grammatically correct??)
This week we were to have read Borges, Arlt, and Hernández. However I am only going to talk about some of the stories we read for this section of arts one. Cooked Cat. Cooked Cat by Arlt is the first story I read. So please bear with me […]Continue reading →
Borges, Hernandez, & Arlt
Amongst the well-known works of Borges, I’m glad we got the chance to read “The Cooked Cat” and “The Daisy Dolls”. These two were definitely my favorite, and probably rank within the top five of the whole Arts One reading … Continue reading → Continue reading →
Roberto Arlt, Jorge Luis Borges, Felisberto Hernández, Selected Stories
Video of lecture by Jon Beasley-Murray for the “Monster in the Mirror” theme
Cats, Dolls and Borges
We discussed briefly last week that a characteristic of short stories may be that they leave you with more questions at the end than you had at the start. I’d say that’s about accurate. All of these stories made me … Continue reading →Continue reading →
Borges, Cooked Cat, and Daisy Dolls
I’m writing this with a headache, so bear with me. Borges is a very good writer. He knows how to do short stories, and I enjoyed almost every assigned reading within this book as well as some that weren’t assigned. The downfall to his very cohesive and structured style, however, is that it gets predictable […]Continue reading →
“The Cooked Cat”
I recently translated one of the Argentine writer Roberto Arlt’s very first short stories: “El gato cocido,” from 1926. Arlt is hardly known outside of Latin America–indeed, outside of Argentina–and little of his work is translated. But it’s worth a … Continue reading → Continue reading →